In librario
Heri nocte in magnam librariam cum Melle ivi. Parvas praeferimus, sed infeliciter habere omnnes libros qui desideramus non possunt. Sic necessum est haec malum.
Fortuna nobis favit. Primo praedam Mellis demonstro, quod imago bellisimae eius puellae magnum librum novum laete lecti est viva in mente mea. Librum bonum de anthropologia sociali Sinensi, qui est minor II librorum sed situs est et studia eius maxime adiuvabit, Mel prius invenit. Deinde librum invenit ingentem, qui est de archaeologica Sinensi et non solum multas continet picturas bellas, sed etiam multa scripta docta. Pretium libri verum erat LXXX dollarorum, sed a libraria XXIV dollarorum venditabatur. Horas in triclinio hunc legit, et magna cum laetitia mihi picturas sculpturarum, armorum et aliorum ostendit.
Ego librum, pars prima Confessionum Aurelii Augustini, inveni. Delectio fuit difficila: epigrammata Martialis quoque aderat. Maxime Martialem amo; semper acerbus est et iocosus. Sed longior Confessiones adpetebam.
Et librum de lingua graeca antiqua inveni VII dollarorum. Sine illo libro discedere non potui. Nondum vere et serio lingam graeciam discere coepi, sed gaudium est lectio.
Χαιρε. Ουκ ειμι Ελλην αλλα βαρβαρος.
Fortuna nobis favit. Primo praedam Mellis demonstro, quod imago bellisimae eius puellae magnum librum novum laete lecti est viva in mente mea. Librum bonum de anthropologia sociali Sinensi, qui est minor II librorum sed situs est et studia eius maxime adiuvabit, Mel prius invenit. Deinde librum invenit ingentem, qui est de archaeologica Sinensi et non solum multas continet picturas bellas, sed etiam multa scripta docta. Pretium libri verum erat LXXX dollarorum, sed a libraria XXIV dollarorum venditabatur. Horas in triclinio hunc legit, et magna cum laetitia mihi picturas sculpturarum, armorum et aliorum ostendit.
Ego librum, pars prima Confessionum Aurelii Augustini, inveni. Delectio fuit difficila: epigrammata Martialis quoque aderat. Maxime Martialem amo; semper acerbus est et iocosus. Sed longior Confessiones adpetebam.
Et librum de lingua graeca antiqua inveni VII dollarorum. Sine illo libro discedere non potui. Nondum vere et serio lingam graeciam discere coepi, sed gaudium est lectio.
Χαιρε. Ουκ ειμι Ελλην αλλα βαρβαρος.
no subject
no subject
Χαίρε.
no subject
You're right. I wrote Ουχ Ελλην first, and then flipped back a page to see how to conjugate the verb. I forgot to fix the negative particle afterwards.
Thanks for pointing this out, though. I will have to edit it.
Beware---
It led me on to (gasp!) COPTIC. Not good. I'm lost.
Re: Beware---
I almost tried Coptic after I learned Middle Egyptian (Vowels... so tempting). If I do Greek next, it might seem an unavoidable next step.
Eheu!