Hem, nunc LJ habeo.
Studeo linguam latinam. Postquam didicero magis
verborum, hoc erit concinnius.
Dicis linguam latinam?
Loqueris lingua latina? Si erro, corrige me.
Studeo linguam latinam. Postquam didicero magis
verborum, hoc erit concinnius.
Loqueris lingua latina? Si erro, corrige me.
no subject
Date: 29 August 2002 01:03 pm (UTC)From:Nomen mihi est Iustinus. Si ephemerin propriam meam legeris, videbis me quoque nonnumquam Latine scribere. Non autem possum, quasi tu soles, cotidie symbolas Latinas scribere, quod amici linguae Latinae imperiti in me saepe irascuntur.
Dicis linguam latinam? Si erro, corrige me.
Esto, "to speak Latin" est "latine loqui", latine enim est adverbium "modo Latino" vel sim. "Loqueris Latine?" igitur dicendum'st. In pelicula Atlantis: Imperium Perditum nomine, linguisa quidam sic dicit: Dices linguam Romae... sine dubio scriptores peliculae credebant hoc esse "Do you speak the language of Rome" (i.e. lingua Latina)... sed haec verba vim potius habent hanc: "Do you say 'tongue' at Rome?"
Tibi optimam opto fortunam ad scribendam ephemerin!
IVSTINVS
Re:
Date: 31 August 2002 03:55 pm (UTC)From:Plerumque amici mei latine non loquuntur, sed non me irascuntur. Ita de more ago. Solum demirantur, quia gallice ephemerem non scribo.
Laete corrigor. Gratias multas tibi ago. Exemplum ex pelicula risi. Denuo sic non errabo. Ironia est, ut in sententia illa errem.
Vale!
no subject
Date: 31 August 2002 04:21 pm (UTC)From:Sunt quoque, ut solet esse, nonnulla menda inter verba mea, pro dolor. Sed praesertim hoc- Will you say 'tongue' in Rome?
Perge ephemerin tuam. Laetor enim legere!