"Te amamus, R-, quoniam mammas tuas Scientiae foves."
—ego, postquam verbo Scientia per colloquium dicto amica se lascive tetigit
Loopback nobis dixit nos habere subuculas debere quae inscriptionem ferunt: "Litteratus es -- sed non satis!" Numquam haec gererem, sed sententiam probo.
—ego, postquam verbo Scientia per colloquium dicto amica se lascive tetigit
Loopback nobis dixit nos habere subuculas debere quae inscriptionem ferunt: "Litteratus es -- sed non satis!" Numquam haec gererem, sed sententiam probo.
no subject
Date: 7 January 2005 06:35 am (UTC)From:Legens titulum, primum credideram II e esse designatio computatorii Apple ;)
no subject
Date: 8 January 2005 06:53 pm (UTC)From:Sententia scilicet Anglice expressa est: "We love you, Rhias, because you grab your breasts for Science!" Catullus ipse verbis ad amicos meos describendum caret.
Verbum fovere actionem illius optime describit. Tangere non satis exprimit; Proferre nimis.
Verbo Scientiae usus sum in casu, immo uti speravi, dativo commodi. (Verbum Science reddere scientia non soleo; sed in hac sententia iam valet; eruditionem amat.) Fortasse for Science reddere gratiâ vel causâ Scientiae debui. Verba vulgaria difficulter redduntur.
Nomen eius ut R- celavi. Quod hoc sicut Naiada (Rhi-as, -adis) declino, et oblitus sum si per vocativum mutatur annon.